Oh Dear, it’s Sailor Venus.

Here’s Black Dog’s latest doujin from C80, translated by watisit over on the E-Hentai forum. I just volunteered to do the editing. And much work it was on my part… Lots of text per page times 52 pages to work through = 2 weeks gone. Probably shouldn’t have taken me that long, but it did. I need something easy to edit now lol. I’ve got plenty to choose from. My apologies to Biribiri and Yoroshii. I shall focus now T_T

In any case, it’s been awhile since the last time I read one of Black Dog’s Sailor Moon doujins, and you know what? You’ve read one, you’ve read all of his doujins. The guy sticks to doing what he likes the most, having the Sailor Scouts ravished by tentacles, youma, and/or middle-aged men. A lot of the time, that occurs on a train. Well, we have tentacles and middle-aged men in this one, but no trains. Just a cave of some sort. Anyway, you all know the drill if you’ve read a Black Dog doujin before.

Continue reading “(C80) [BLACK DOG (Kuroinu Juu)] YELLOW TEMPERANCE (Sailor Moon)”

001

Here’s a short work I had a hand in. It’s a joint between myself and EdMX from Genesis Translations by way of Team Vanilla (aka. the go-between). EdMX provided the translation as well as did all the cleaning work. So the only thing I was responsible for was the typesetting. A pretty simple job for me for the most part. In any case, this a short work by Naruco Hanaharu.

Surely, this artist must be familiar to a great many number of people. Maybe you’ve read her Shoujo Material book that was translated by FAKKU a long, long time ago (grab it from this thread), or the various and numerous one-shots that are floating around like this one done by FUKE just recently. If you haven’t seen any of Naruco Hanaharu’s work, shame on you! You’ve been missing out. Change that quickly for I, Afro Thunda, demand it! Anyway, on to the description and dl link that doesn’t exist anymore due to take down request below.

Continue reading “[Naruco Hanaharu] Ubu-Chu! (COMIC Kairakuten 2010-06)”

Here’s the 3rd completed manga and unfortunately, the last under the Nemui-Afro Thunda regime. I’ve been a fan of Nagare Ippon since forever. Even if you don’t like him for some of his stories, you can’t deny the fact that the guy has some of the best artwork in the business. He’s a master of the Ahegao (the ever so recognizable “Fucked Silly Face”) and he draws plenty of anal too (my personal favorite fetishes among many, many others), so I’m always happy to see when he publishes new stuff.

Continue reading “[Nagare Ippon] Boku no Shiranai Kanojo no Kao (Complete)”


Hello there, Mio. Wait a sec! You’re not Mio!

So here’s something I did on a whim after seeing Ooishi Chuuni’s new book. This is a re-edit of a then magazine chapter that had been commissioned to and translated by Biribiri a long time ago. So it’s sorta/kinda a joint between me and him. There’s three other chapters I’m planning to re-edit from this book, two of them having been translated previously by Biribiri (Do visit his site) as well and another that was translated elsewhere. Those will come in due time. Gotta make progress on some of my other projects first ^_^.

Continue reading “[Ooishi Chuuni] W Dessert Ch. 4 (Avatar in the Earth)”

Here is my first full Tankoubon edit as an editor for Nemui. And for myself, it couldn’t have been a better artist to work on. I sure do love me some Kotoyoshi Yumisuke. He draws those big breasts that I love. The raw that we used was given to us by a kind person by the name of Setebos. He had initially planned to commission this, but upon seeing the way the story went (which most people should know about by now), decided against it. A few emails later, I had his scan and work began on it. I sure did enjoy editing this.

Continue reading “[Kotoyoshi Yumisuke] Kumikyoku Mitsunyuu Vol. 2 (Complete)”

Here’s my second full book edit that Nemui and I did together. I have this book to thank for discovering Warashibe. I personally think his artwork is great, which is why I decided to pick up his newest book (still in the works). It seemed a lot of people liked it too, so I was glad to have been able to work on it.

Continue reading “[Warashibe] Otome Gokoro (Uncensored)”

Hehe… I love this cover. Don’t you?

Alright, here’s one of my current ongoing projects. I had previously done chapters 1-2 & 4-5 with Nemui before his disappearance. But there’s good news! I’ve asked Yoroshii and he’s agreed to help me finish the last remaining chapters of this book. So expect to see the next chapter sometime in the near future.

Continue reading “[Leopard] Futariyome Ch. 1-2 & 4-5”

Here’s chapters 1-4 of Honey Dip left unfinished thanks to Nemui’s disappearance. These are all one-shot chapters, with 3 out of 4 of them being quite silly. The odd one out is train rape. Chapter 3 is actually a re-edit. It was originally translated by Sling a long, long time ago.

As is sometimes the case with magazine-to-tank re-edits, things were changed. It was especially the case for this chapter. Whole pages were changed in the tank. Nemui was kind enough to help cover for those spots back then as well as double as a TL check. Sling also translated chapter 6 from this book. That’ll show up in the batch DL if/when I make it to the end of the book someday. In any case, here’s descriptions for the chapters so far if you care to reacquaint yourself with them.

Continue reading “[Kon-Kit] Honey Dip Ch. 1-4”

Here’s chapters 1-5 of Samurai Guild, one of the projects left unfinished thanks to Nemui’s disappearance. It’s a story about samurai, action, history and sex. Sex? Yup, sex. Plenty of it too. It is still an H-manga after all, even though there’s a bunch of historical stuff in it too. Wouldn’t know just how accurate it all is though, but at the very least, there was probably less blatant sex going on during the actual time period than shown off in this manga. I could be totally wrong about that though. Also, the art is quite nice in this. In any case, here’s a description of the manga’s setting.

[spoiler title=”Description”]US Commodore Matthew Perry’s black ships forcibly opened Japan to the outside world in 1854 after a period of 200 years of isolationism.

The Japanese weren’t prepared for this drastic change so the riots throughout the country started. The Shogunate attempted to repress the rebels but the samurai clans united and proclaimed loyalty to the Emperor and hostility to the foreigners, rallying behind the slogan “Revere the Emperor, Expel the Barbarians”. This story takes place in those turbulent times[/spoiler]

Now then, my intentions are to complete this manga in Nemui’s stead, but as of right now, I have no translator to work on it with. I’ll ask around and see if I can rope someone in, but for the time being, consider this project to be On Hold indefinitely. It won’t be forgotten though. In any case, feel free to reacquaint yourselves with these chapters out so far.

Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5

Bakunyuu Announcer 000a

Here’s another of Nemui’s previously completed books. A work by Ozaki Akira featuring Yuriko-san, a really busty newscaster and her devoted fan and co-worker, Okita Mamoru. It’s a really silly story, actually. The station Yuriko works for runs entirely on Yuriko wearing clothes that can barely hide her ample bosoms and exposing herself in her newscasts for the whole world to see. Needless to say, this lands her sex most of the time, mostly with Okita one way or another. There’s a few group sex sessions as well. Definitely a lighthearted, uncomplicated read as long as you look past the fact that she’s basically cheating the whole time… But! That’s no deep issue in this manga. So enjoy the antics they get up to in this manga.

Download

Also, I’m aware of the “continuation” of this manga (Hitozuma Announcer Nama-Honban). Nemui did intend to do this at some point, but as you all know by now, he’s disappeared. So I’m left without a translator. I’ll keep it as a potential project since I do intend to do it since Nemui did the first volume, but until I find a translator for it, that won’t happen for a while. Just know I haven’t forgotten about it.